Nihil novum sub sole , attestata nella forma Nihil sub sole novi (versione con novi in funzione di genitivo partitivo) è una perifrasi , ossia un giro elegante di parole, contenuta nella Bibbia. La traduzione "Niente di nuovo sotto il sole" evidenzia , talvolta con amara rassegnazione, un contesto monotono e statico, non soggetto ad eventuali mutamenti.
Ita stant res, meglio nota nella variante Stantibus Rebus, è un'altra locuzione latina, dal significato piuttosto simile alla precedente. Come suggeriscono la traduzioni "Così stanno le cose" e "Stando così le cose", tale espressione viene utilizzata come una sorta di triste constatazione sulla condizione attuale, difficilmente destinata a volgere in positivo. Inoltre la fortuna del proverbio è testimoniata anche dal suo utilizzo ricorrente sia nel diritto privato che internazionale.